FC2ブログ

はじめてのOJTと・・・(2015/03/14)

TOEICを申し込んだ時はやる気だったのに・・・
翻訳学校が終ったらTOEICの勉強するぞ!と思っていたのに・・・
ほとんど何もしないまま、明日が受験日となってしまいました。やばいです。
本当はばっちり勉強して受けたかったのですが、何故できなかったか?
原因の一つは、毎週課題を提出していた翻訳学校が終って腑抜けになっていたこと。
もともとテレビドラマは全然観ていなかったんですが、張り切っていっぱい録画して見てました。
映画も面白そうなのが公開されているので、何本も観ました。
ハイ、そうです。遊びすぎです。
そしてもう一つの原因は、そろそろやらなくては本当にまずい!と焦っていた受験数日前に、翻訳学校の先生からのOJT(下訳)の仕事を受けたからです。断ることもできたのですが、せっかくのチャンス、仕事もしていないのでやってみよう!と受けたら、いっぱいいっぱいになり、結局そちらに全力を注いでしまいました。
納品したのは、今朝・・。

こういうことも想定して、もっと早く勉強を開始しておけばよかった!!と思ってももう後の祭りです。

なーんにも勉強していないので、今回受験をやめようかとも思ったのですが、ちょうど明日のその時間帯、娘も塾のテストで家にいないと言う事もあり、「模試と思って受けてみる」ことにしました。受験料ももったいないですし。
しかし受けても絶対に低い点数とわかっているのに受けるのは辛い。精神的に凹みそうです。こういうことはしたくなかったぁ~。自分が悪いんですけど。
勉強しなくても意外とイケるんじゃないの~と言う人もいますが、絶対にそんなことはない。
5年間遠ざかっていて何の準備もしていないのによい点数を取れるほど甘いもんじゃないと言うのはわかってます。(特に私の実力では)
自分で自分のダメさに嫌になりますが、重い体をひきずって行ってきます。

次にTOEICを受けようと思っているのは5月。
今度こそちゃんとやろうと思います。

にほんブログ村 英語ブログ 英語 通訳・翻訳へ
にほんブログ村
スポンサーサイト