スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

工業英検2級結果(2013/12/15)

工業英検受検が終わってから1ヶ月。
ハイ、ほぼサボっていました~。

やったことと言えば、佐藤翻訳事務所のTrados2011入門コースを申し込んでいて手つかず状態だったので、最終課題まで提出しました。

それ以外にトライアルを受けるつもりではいたのですが、受けたいと思えるものは今現在見当たらず、結局この1ヶ月は受けずでした。

工業英検直前に頑張りすぎてちょっとダラけてしまいました。
そんな中で、昨日、工業英検の結果が届きました。

予想外に2級に合格できてましたー。

前回書いたように、試験前に勉強を頑張れただけで今回の元は取れた!と思っていたのですが、合格できてよかったです。点数は全くわからないので、たぶんギリギリだったんだろうな~と思いますが、合格は合格。

年末にいいニュースで今年をいい形で締めくくることができそうです。

今回の事でやっぱり私は自分に縛りをつけないと、全然勉強しないなーと実感したのと、試験は成果がはっきり見えるのでいいなと思いました。資格試験に合格することだけに縛られるのは本末転倒だけど、いい刺激にしながら続けるのもいいなーと感じたので、また調子に乗って、次に何か受けるかもしれません。

それとこの場を借りてお礼ですが、このブログで工業英検、受けようかなーと思っている事を書いたら、「工業英検の内容は翻訳にもつながるのでおすすめ」といろいろな方からTwitterなどでコメントをいただきました。
おすすめして頂いたことで受験を決めるきっかけになりました。

自分一人で悩んでいたら、考えるだけで実行してなかったかもしれません。

ありがとうございました。

ポチッと応援お願いします!

にほんブログ村 英語ブログ 英語 通訳・翻訳へ
にほんブログ村
スポンサーサイト
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。