2010年03月

4月から翻訳の勉強開始します(2010/3/17)

翻訳テストの結果が帰って来ました。

私の希望しているクラスはオッケーとの事。
これでやっと4月から通信教育が始められます。頑張らなくてはー。

しかし採点結果は7,8割どころか、6割しか合ってませんでした。
講師のコメントも辛口で、今後ついていけるのかがちょっと不安になったりもしますが、これから頑張ればいいと思う事にします。

翻訳テストの結果を待っている間もすっかり何もしていなかったけれど、遊んでる場合でもないのでボチボチやります。4月からは課題を提出するのに追われるだろうとは思いますが、様子を見て他の勉強もやろうと思います。

やるぞ~。

ポチっと応援お願いします!

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習者へ
にほんブログ村
スポンサーサイト

翻訳テスト提出(2010/3/11)

翻訳テストを提出しました。

半年前に翻訳学校に行こう(まずは通信教育から)!と決意し、申し込むべく翻訳力テストを受けました。
その時にレベルチェックで希望していた基礎クラスにもNGとの評価を受け、結局通信教育は開始しませんでした。
TOEIC を受験して目標としていた900をクリアしていたばかりだったので、実力はそれなりについていると過信していたのもあったと思いますが、かなりショックでした。
そしてその後の半年は自力学習する、と決めて、DHCの通信教育(3か月)を受講して、一応提出。こちらも評価は低く・・(汗)。英検1級を受験する!と決めるも、2度の入院などで結局気持ちが前に向かず、断念。

この半年はあまりいいことなかったです。

しかし気分を変えて4月からは始めよう!と半年前と同じく翻訳テストを受講しました。
送られてきた問題を見て、あれ?これ見覚えがある・・と思ったら、半年前に受けたのと問題が同じでした。
採点してもらった時に回答例ももらっていたのですが、もちろん見ずに解きました。
前回よりは時間もかけたので、内容も理解できた気がします。
一応、提出前に回答をちらっと確認してみましたが、7~8割は合っていたように思います。前回はいかにできていなかったか、と言うことですね。

これで行きたいクラス(通信教育だけど)に入れるといいなぁ~。

結果は1週間から10日で届くそうです。

レベルチェックオッケーなら希望のクラスに申し込んで、4月から半年間の通信教育開始です。
通学コースの講義のDVDを見て、2週間に1度課題提出だそうです。

この半年はサボりすぎたし、やはり独学の限界を感じてます。モチベーション維持が難しい。
課題提出は大変とは思うしお金もかかるけど、それぐらいの方が頑張れるので早く始めたいぐらい。

娘が小学校に上がるまでには翻訳学校(通信教育入れて1年半)を終えたいと思っていたけれど、のんびりしていたらあと2年で小学校です。決意をたてた時は4年半あったので余裕をかましていましたが、ほんと半年、1年って早い。
私もその分年齢を重ねてしまった訳だし(関係ないけど、今日誕生日です・・)、焦る必要もないけど、のんびりしている時間もない!と感じてるこの頃です。

学習時間記録

4.5

415/1500

ポチっと応援お願いします!

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習者へ
にほんブログ村
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。